The Earthtimes online News
Home

Japanese tourists overnight 'accidentally' in West Bank

Posted : Mon, 14 May 2007 09:24:01 GMT
Author : DPA
Category : Travel (General)
News Alerts by Email click here )
Create your own RSS
Travel General News | Home
Tel Aviv - Around 15 Japanese tourists involuntarily spent the night in an Israeli settlement in the West Bank because they were unable to pronounce the letter "L", the Israeli daily Maariv reported Monday. The tour group were on an excursion originally set to take them to Afula in northern Israel.

But when they were buying tickets at the main bus station in Jerusalem, they pronounced the letter "L" like the letter "R", and were accidentally given tickets for the Ofra settlement in the northern West Bank.

When they arrived later that evening at the high-security entrance to the settlement, the puzzled guard tried to explain that there was no "nearby hotel" in the crisis-torn region.

The tourists then had to stay in the settlement, which is a radical stronghold in the Palestinian territories.

After long explanations and a day later, they eventually took a bus to their original destination.

Copyright, respective author or news agency



Article : Japanese tourists overnight 'accidentally' in West Bank
Print this article
Email this article


Share on

Have your Say
Name
Email
Subject
Your Comment

Enter Verification code
 
  

 

 
Your Comments

an attempt to make fun of Japanese? yes.
By: Raoul , Mon, 21 May 2007 17:59:41 GMT

Is this an attempt to make fun of Japanese?

yes. what is your problem about that ? you seem to be one of those racists hiding behind a curtain veil of anti-racism, like those feminists and other hysteric mobs.


common sense
By: The Trials/Tribulations of Teaching English in Japan , Thu, 17 May 2007 06:53:05 GMT

How about some common sense on the part of the Japanese tourguide, if their pronunciation was so bad they should have written the name down or pointed on a map.


Rofr
By: George , Tue, 15 May 2007 08:24:31 GMT

haha. They were only rosto for a rittiru bitto, so no harmu no faeru. I'm printing this out for my students to show them how important pronunciation is.


poor journarism
By: Taro Japanese , Tue, 15 May 2007 00:40:47 GMT

Is this an attempt to make fun of Japanese? Whether one is Japanese or not has no bearing on ranguage proficiency. Undoubtedry, it is not onry the Japanese who have difficurty in Engrish pronunciation, and thus singring out Japanese tourists in this way is racist and discriminatory. Rather than making fun of tourists in a potentiarry dangerous situation, why don't you point out the inabirity of bus operators to cater for their crients and keep them out of harms way? Where is their sense of responsibirity? Where is your sense of journaristic objectivity??



More Travel (General) News click here | Travel Guide

Choose Theme
Green Earth Blue Earth Orange Earth Purple Earth

Search
 
You can
Print this articleemail this articleComment on this article

Current News

News Category
Business
Entertainment
Environment
General
- Culture
- Cars
- Education
- Finance
- Fun
- Homes
- Legal
- Religion
- Travel
Health
Sports
Technology
World
Press Release

About us | News Archives | Browse old Archive | Feedback | Disclaimer | Mobile/PDA | News Alerts

The views expressed in the articles are not necessarily those of earthtimes.org and we accept no responsibility for the views or opinions
expressed in the articles either direct or indirect.

© 2008 www.earthtimes.org, The Earth Times, All Rights Reserved | Privacy Policy